วันอาทิตย์ที่ 5 กันยายน พ.ศ. 2553

(Music&Lyrics) แปล และสอนคำศัพท์ต่างๆ ในเพลง Taylor Swift - Mine



Mine - Taylor Swift

สรุป: เพลงนี้กล่าวถึง เด็กสาวคนนึงที่มีประสบการณ์ไม่ดีที่พ่อแม่เลิกกัน เมื่อเธอเจอใครซักคนที่เธอรัก เธอถึงไม่มั่นใจว่า จะไปกันรอดหรือไม่ และไม่อยากเป็นอย่างพ่อแม่ของเธอ

คำศัพท์น่ารู้:
couch (เคาช์) = โซฟา

rebel (เรเบล) = ปฏิวัติ เป็น Verb / Noun = Rebellion

by the water = ริมแม่น้ำ
- หากต้องการบอกตำแหน่งว่าอยู่ริม หรือข้างอะไร ก็พูดว่า by + สถานที่

put your arm around = กอด = hug

But we got bills to pay
- ไม่ได้หมายความว่า เรามีบิลต้องจ่ายอย่างเดียว แน่นอนบิลมากมายเป็นเรื่องใหญ่ของชีวิตคู่ คำนี้หมายรวมถึงเรื่องราวชีวิตคู่มากมาย ที่สามี-ภรรยาทั้งสองจะต้องสะสาง และผ่านมันไปด้วยกันค่ะ

Figure out
- คิดออก, ดูออก

slipping right out of our hands
- หลุดมือไป, หรือรั้งไว้ไม่อยู่

risk = ความเสี่ยง

wonder = สงสัย

เนื้อเพลง/คำแปล:

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

You were in college, working part-time, waiting tables
Left a small town and never looked back
I was a flight risk, afraid of fallin'
Wondering why we bother with love, if it never lasts
เธอเรียนมหา'ลัย ทำงานพาร์ทไทม์ เป็นเด็กเสริฟ
ทิ้งบ้านเกิด และไม่มองย้อนกลับหลัง
ฉันเป็นพวกกลัวเครื่องบิน กลัวจะตกลงมา
สงสัยว่าทำไมเราต้องกังวลเรื่องรัก ถ้ามันไม่มีวันจบ

I say, "Can you believe it?"
As we're lyin' on the couch
The moment, I can see it
Yes, yes, I can see it now
ฉันพูดว่า "เธอเชื่อมั๊ย?"
ตอนที่เรานอนคุยกันบนโซฟา
ณ ตอนที่ฉันได้เห็น
ใช่ๆ ฉันเห็นมันแล้วล่ะ ตอนนี้

Do you remember, we were sittin' there, by the water?
You put your arm around me for the fist time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
เธอจำได้มั๊ย เราเคยนั่งข้างกันริมแม่น้ำนั่น?
เธอกอดฉันเป็นครั้งแรก
เธอทำให้เด็กสาวหวงตัวอย่างฉันเปลี่ยนไป
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยมี

Flash forward, and we're takin' on the world together
And there's a drawer of my things at your place
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
You say we'll never make my parents' mistakes
มองย้อนกลับไป เมื่อเราได้มาก้าวเดินบนโลกนี้ด้วยกัน
มีลิ้นชักที่ใส่ของๆ ฉันที่บ้านเธอ
เธอรู้ความลับฉันมากมาย และเดาออกสิ่งที่ฉันปกปิดไว้
เธอบอกว่า เราจะไม่ทำพลาดเหมือนอย่างพ่อแม่ฉันแน่นอน

But we got bills to pay
We got nothin' figured out
When it was hard to take
Yes, yes
แต่เรามียังปัญหามากมาย
และเราก็หาทางออกไม่ได้
เมื่อมันยากที่จะรับ
ใช่ ใช่

This is what I thought about:
นี่ล่ะ คือสิ่งที่ฉันคิด

Do you remember, we were sittin' there, by the water?
You put your arm around me for the fist time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
เธอจำได้มั๊ย เราเคยนั่งข้างกันริมแม่น้ำนั่น?
เธอกอดฉันเป็นครั้งแรก
เธอทำให้เด็กสาวหวงตัวอย่างฉันเปลี่ยนไป
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยมี

Do you remember all the city lights on the water?
You saw me start to believe for the first time
You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
เธอยังจำแสงไฟที่ส่องกระทบผิวน้ำนั้นได้มั๊ย?
เธอรู้ว่า ฉันเริ่มที่จะเชื่อเป็นครั้งแรก
เธอทำให้เด็กสาวหวงตัวอย่างฉันเปลี่ยนไป
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยมี

Oh, oh, oh, oh

And I remember that fight, two-thirty AM
You said everything was slipping right out of our hands
I ran out, crying, and you followed me out into the street
ฉันจำเที่ยวบินนั้นได้ ตอนตี 2 ครึ่ง
เธอบอกว่า เราอาจไปด้วยกันไม่ไหว
ฉันวิ่งออกไป ร้องไห้ แล้วเธอก็ตามฉันมาที่ถนน

Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
Then, you took me by surprise
You said, "I'll never leave you alone."
กอดฉันเพื่อบอกลา นั่นล่ะที่ฉันรู้
แล้วเธอก็ทำให้แปลกใจ
เธอบอกว่า "ฉันจะไม่มีวันทิ้งเธอไว้ลำพัง"

You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
And every time I look at you, it's like the first time.
I fell in love with a careless man's careful daughter.
She is the best thing that's ever been mine."
เธอบอกว่า "ฉันจำได้ว่าเรารู้สึกกันยังไง ตอนนั่งริมแม่น้ำ
และทุกๆ ครั้งที่ฉันมองจ้องเธอ มันเหมือนกับตอนเมื่อครั้งแรก
ฉันหลงรักเด็กสาวที่หวงเนื้อหวงตัว กลัวพ่อว่า
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยมี"

You made a rebel of a careless man's careful daughter
You are the best thing that's ever been mine
เธอทำให้เด็กสาวหวงตัวอย่างฉันเปลี่ยนไป
เธอเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่ฉันเคยมี

Do you believe it?
We're gonna make it now
And I can see it
เธอเชื่อมั๊ย?
เราจะต้องผ่านมันไปด้วยกัน
และฉันก็ได้เห็น

I can see it now
ฉันเห็นมันแล้วตอนนี้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น